mardi 8 avril 2014

Incipits: George Gissing, New Grub Street



As the Milvains sat down to breakfast the clock of Wattleborough parish chuch struck eight; it was two miles away, but the strokes were borne very distinctly on the west wind this autumn morning.


George GISSING, New Grub Street, 1891.


dimanche 3 novembre 2013

Incipits: Julien Gracq, Un balcon en forêt




Depuis que son train avait passé les faubourgs et les fumées de Charleville, il semblait à l'aspirant Grange que la laideur du monde se dissipait : il s'aperçut qu'il n'y avait plus en vue une seule maison.


Julien GRACQ, Un balcon en forêt, 1958.


lundi 22 avril 2013

Incipits: Bernard Noël, Le 19 octobre 1977




Comment dire : j'écris pour cesser d'écrire ?


Bernard NOEL, Le 19 octobre 1977, 1979.


mardi 4 décembre 2012

Incipits: Mishima, Taiyo to Tetsu



Ces temps derniers, j'ai eu le sentiment qu'en moi s'accumulaient toutes sortes de choses qui ne peuvent pas trouver leur juste expression à travers une forme d'art objective comme le roman.


Yukio MISHIMA, Le soleil et l'acier (Taiyo to Tetsu), 1968.


mercredi 28 novembre 2012

Incipits: Borges, Le livre de sable



Le fait eut lieu en février 19669, au nord de Boston, à Cambridge. (L'autre)

Mon récit sera fidèle à la réalité ou, du moins, au souvenir que je garde de cette réalité, ce qui revient au même. (Ulrica)

Je m'appelle Alejandro Ferri. (Le Congrès)

Je m'apprêtais à passer un dernier examen à l'Université du Texas, à Austin, quand j'appris que mon oncle Edwin Arnett venait de mourir d'une rupture d'anévrisme, au fin fond du sud de l'Argentine. (There are more things)

Le manuscrit original peut être consulté à la Bibliothèque de l'Université de Leyde ; il est en latin, mains certains hellénismes font supposer qu'il a été traduit du grec. (La Secte des Trente)

C'est dans l'ancien salon de thé de l'Aigle, rue Florida, à la hauteur de la rue Piedad, que nous entendîmes raconter l'histoire que voici. (La nuit des dons)

Après la bataille de Clontarf, où l'ennemi norvégien connut la honte de la défaite, le Grand Roi parla ainsi au poète : - Les exploits les plus éclatants perdent leur lustre si on ne les coule pas dans le bronze des mots. (Le miroir et le masque)

Je dois prévenir le lecteur qu'on chercherait en vain les pages que je traduis ici dans le Libellus  (1615) d'Adam de Brême qui, on le sait, naquit et mourut au onzième siècle. (UNDR)

Il n'y a pas deux collines identiques mais partout sur la terre la plaine est la même. (Utopie d'un homme qui est fatigué)

L'histoire que je vais raconter est celle de deux hommes, ou plutôt celle d'un épisode dans lequel intervinrent deux hommes. (Le stratagème)

L'événement eut lieu à Montevideo, en 1897. (Avelino Arredondo)

Je suis un bûcheron. (Le disque)

La ligne est composée d'une nombre infini de points ; le plan, d'une nombre infini de lignes ; le volume, d'une nombre infini de plans ; l'hypervolume, d'un nombre infini de volumes... (Le livre de sable)


Jorge Luis BORGES, Le livre de sable, 1975.


samedi 24 novembre 2012

Incipits: Iwasaki, Ma vie de geisha



Dans mon pays, le Japon, il existe des quartiers consacrés aux arts du divertissement et au plaisir esthétique, où vivent et travaillent des artistes à la formation d'une impeccable rigueur.


Mineko IWASAKI, Ma vie de geisha, 2002.


© Nicolas Codron / all rights reserved