lundi 22 avril 2013

Incipits: Bernard Noël, Le 19 octobre 1977




Comment dire : j'écris pour cesser d'écrire ?


Bernard NOEL, Le 19 octobre 1977, 1979.


mardi 4 décembre 2012

Incipits: Mishima, Taiyo to Tetsu



Ces temps derniers, j'ai eu le sentiment qu'en moi s'accumulaient toutes sortes de choses qui ne peuvent pas trouver leur juste expression à travers une forme d'art objective comme le roman.


Yukio MISHIMA, Le soleil et l'acier (Taiyo to Tetsu), 1968.


mercredi 28 novembre 2012

Incipits: Borges, Le livre de sable



Le fait eut lieu en février 19669, au nord de Boston, à Cambridge. (L'autre)

Mon récit sera fidèle à la réalité ou, du moins, au souvenir que je garde de cette réalité, ce qui revient au même. (Ulrica)

Je m'appelle Alejandro Ferri. (Le Congrès)

Je m'apprêtais à passer un dernier examen à l'Université du Texas, à Austin, quand j'appris que mon oncle Edwin Arnett venait de mourir d'une rupture d'anévrisme, au fin fond du sud de l'Argentine. (There are more things)

Le manuscrit original peut être consulté à la Bibliothèque de l'Université de Leyde ; il est en latin, mains certains hellénismes font supposer qu'il a été traduit du grec. (La Secte des Trente)

C'est dans l'ancien salon de thé de l'Aigle, rue Florida, à la hauteur de la rue Piedad, que nous entendîmes raconter l'histoire que voici. (La nuit des dons)

Après la bataille de Clontarf, où l'ennemi norvégien connut la honte de la défaite, le Grand Roi parla ainsi au poète : - Les exploits les plus éclatants perdent leur lustre si on ne les coule pas dans le bronze des mots. (Le miroir et le masque)

Je dois prévenir le lecteur qu'on chercherait en vain les pages que je traduis ici dans le Libellus  (1615) d'Adam de Brême qui, on le sait, naquit et mourut au onzième siècle. (UNDR)

Il n'y a pas deux collines identiques mais partout sur la terre la plaine est la même. (Utopie d'un homme qui est fatigué)

L'histoire que je vais raconter est celle de deux hommes, ou plutôt celle d'un épisode dans lequel intervinrent deux hommes. (Le stratagème)

L'événement eut lieu à Montevideo, en 1897. (Avelino Arredondo)

Je suis un bûcheron. (Le disque)

La ligne est composée d'une nombre infini de points ; le plan, d'une nombre infini de lignes ; le volume, d'une nombre infini de plans ; l'hypervolume, d'un nombre infini de volumes... (Le livre de sable)


Jorge Luis BORGES, Le livre de sable, 1975.


samedi 24 novembre 2012

Incipits: Iwasaki, Ma vie de geisha



Dans mon pays, le Japon, il existe des quartiers consacrés aux arts du divertissement et au plaisir esthétique, où vivent et travaillent des artistes à la formation d'une impeccable rigueur.


Mineko IWASAKI, Ma vie de geisha, 2002.


lundi 19 novembre 2012

Incipits: Borges, Le rapport de Brodie



Les derniers contes de Kipling ne sont pas moins labyrinthiques et angoissants que ceux de Kafka ou ceux de James et leur sont, sans aucun doute, supérieurs ; mais en 1885, à Lahore, Kipling avait commencé à écrire une série de récits brefs, d'une lange et d'une forme très simples, qu'il rassemblerait dans un recueil en 1890. (Préface)

On dit (mais c'est peu probable) que cette histoire dut racontée par Eduardo, le cadet des Nelson, à la veillée funèbre de Cristian, l'aîné, qui mourut de mort naturelle, vers les années 1890, dans la commune de Moron. (L'intruse)

L'image que nous nous faisons de la ville est toujours quelque peu anachronique. (L'indigne)

Il devait être onze heures du soir ; j'étais entré dans le bistrot, qui est aujourd'hui un bar, à l'angle des rue Bolivar et Venezuela. (Histoire de Rosendo Juarez)

Quand on parcourt les journaux tous les matins, c'est pour s'empresser de les oublier ou tout au plus pour en parler, à l'occasion, dans l'après-midi même ; il n'y a donc pas lieu de s'étonner si personne ne se souvient aujourd'hui, ou ne se souvient que très vaguement, de la fameuse affaire de Maneco Uriarte et de Duncan qui passionna alors l'opinion. (La rencontre)

J'ai répété pendant des années que j'avais été élevé à Palermo. (Juan Murana)

Le 14 janvier 1941, Maria Justina Rubio de Jauregui allait avoir cent ans. (L'aïeule)

Henry James, dont l'œuvre me fut révélée par Mme Gigueroa, l'une de mes deux héroïnes, n'aurait peut-être pas dédaigné cette histoire. (Le duel)

Il y a déjà bien des années que Carlos Reyles, le filds du romancier uruguayen, me raconta cette histoire à Adrogué, par un soir d'été. (L'autre duel)

Je ne verrai jamais la cine du Higuerota se refléter dans les eaux du Golfe Placide, je n'irai pas dans la Province occidentale, je ne déchiffrerai pas l'écriture de Bolivar dans cette bibliothèque que, de Buenos Aires, j'imagine de mille façons et qui a sans aucun doute ses dimensions bien précises et ses ombres propres qui s'allongent. (Guayaquil)

Cela se passa au domaine de La Colorada, dans le sud de la commune de Junin, à la fin du mois de mars 1928. (L'Evangile selon Marc)

Dans un exemplaire du premier tome des Mille et Une Nuits de Lane (Londres, 1839), que me procura mon cher ami Paulino Keins, nous découvrîmes le manuscrit que je traduis ci-après en espagnol. (Le rapport de Brodie)


Jorge Luis BORGES, Le rapport de Brodie, 1970.


mardi 13 novembre 2012

Incipits: Mishima, Une soif d'amour



Ce jour-là, Etsuko entra dans le grand magasin de Hankyu et acheta deux paires de socquettes de laine, l'une bleue, l'autre marron.


Yukio MISHIMA, Une soif d'amour, 1950.


© Nicolas Codron / all rights reserved